Přeložila Evule pro http://tokio-hotel-de.blog.cz/

Co se stane, když se potkajíBill a Tom Kaulitzi a Jimi Blue a Wilson Gonzales Ochsenknecht? Závist? Ne! Tahle čtverka si superně rozumí a poskytli jenom"SZ-Magazin" skutečný hustý rozhovor. Mluví o změně, věku, škole...
V tomto obrovském rozhovoru, který je na víc stránek, vydává tahle čtveřice pohled do budoucnosti: "Ve svém životě chci stát dlouho na podiu", říká Tom.
Bill má ještě větší plány: "Jednou bych rád měl svou vlastní značku a byt v zahraničí. Přesto moje kořeny jsou v Německu, sem se chci stále znovu vracet."
Jimi Blue by rád dělal v docela jiném oboru: "Později bych rád navrhoval módu." A jeho brácha Wilson chce vytáhnout opravdu drsné věci: "Rád bych měl obrovskou firmu, která by vyráběla všechny možné věci: Filmy, hudbu, židle, módu a kondomy."
Celý rozhovor si můžete v němčině přečíst TADY
Já budu překlad dělat asi nejdříve v pátek, protože přes týden na to nemám vůbec čas.

Co se stane, když se potkajíBill a Tom Kaulitzi a Jimi Blue a Wilson Gonzales Ochsenknecht? Závist? Ne! Tahle čtverka si superně rozumí a poskytli jenom"SZ-Magazin" skutečný hustý rozhovor. Mluví o změně, věku, škole...
V tomto obrovském rozhovoru, který je na víc stránek, vydává tahle čtveřice pohled do budoucnosti: "Ve svém životě chci stát dlouho na podiu", říká Tom.
Bill má ještě větší plány: "Jednou bych rád měl svou vlastní značku a byt v zahraničí. Přesto moje kořeny jsou v Německu, sem se chci stále znovu vracet."
Jimi Blue by rád dělal v docela jiném oboru: "Později bych rád navrhoval módu." A jeho brácha Wilson chce vytáhnout opravdu drsné věci: "Rád bych měl obrovskou firmu, která by vyráběla všechny možné věci: Filmy, hudbu, židle, módu a kondomy."
Celý rozhovor si můžete v němčině přečíst TADY
Já budu překlad dělat asi nejdříve v pátek, protože přes týden na to nemám vůbec čas.